Prevod od "ona cura" do Brazilski PT

Prevodi:

é namorada

Kako koristiti "ona cura" u rečenicama:

Nije li ovo duæan gdje je radila ona cura?
Aquela garota não trabalhava nesta loja? - Desculpe?
Ona cura što je tu bila.
Aquela garota? A que estava aqui agora mesmo?
Ona cura Rachel sa ludim momkom je zvala. Rekla je da se zahvalim. I da je pronasla malo vjere.
A tal Rachel, a do namorado doido, telefonou... e pediu para te agradecer, e te dizer que encontrou um pouco de fé.
Nemam izbora, oda kako mi je ona cura.
Não tenho saída. É minha namorada.
Ona cura iz Portlanda te trebala nazvati da to proslavite.
E aquela garota de Portland ia lá em casa comemorar.
Misliš da je ona cura Melisa, ovde bila igraèica?
Então você acha que a Melissa era uma dançarina aqui?
Kako se zvala ona cura sa kojom si išla?
Qual era o nome da garota com que você andava?
Zaboravila sam da napomenem da je ona cura što crta super, tako neodoljiva.
Ah, quase me esqueci. Aquela garota é maravilhosa! É tão adorável!
Ona cura s kojom si razgovarala danas dok si glumila studenticu?
Aquela garota que conversou com você mais cedo enquanto brincava de estudante de medicina?
Kao i ona cura iz Kad jaganjci utihnu samo je "ostala" u onoj rupi.
E aquela garota do "Silêncio dos Inocentes"... só estava ficando também.
Meni se jako sviða ona cura, ali nisam je vidio sleða!
E eu gosto muito daquela garota. Não tinha visto ela por trás.
Jako mi se sviða ona cura i ugrozio bih buduæu vezu za 1 noæ slave!
Eu gosto muito, daquela garota ali. E estou disposto a colocar nosso futuro em risco, para uma noite de glória.
Da, ti si ona, ona cura, "PatetiènaCura43".
Yeah, você é aquela, aquela garota, GarotaPatética43.
Ona cura mi je dala svoj broj.
Aquela garota me deu o número.
Mislila sam da ti je ona cura.
Pensei que ela era sua namorada.
Jako mi se svidjela ona cura koja je pjevala.
Você sabe que eu adorei aquela menina de "Sangaway".
Ona cura, Cherry LeBlanc, bila je u pravu kad ga je nazvala kurčićem.
Sherry LaBlanc estava certa quando o chamou de "piroquinha".
Košarkaška žurka, juniorska godina, ona cura...
Festa do basquete, primeiro ano, aquela garota...
Ja nisam ona cura koju si uveravala u srednjoj.
Não sou a mesma garota boba que persuadia na escola.
Zadnje èega se sjeæam je da si plesao kao ona cura u onom filmu...
É de você dançando igual aquela garota... naquele filme... Das crianças na detenção?
To je ona cura koja je veèeras kupila moj portret.
É a garota que comprou o meu retrato esta noite.
Zar nije to ona cura koja se nije htjela jebati s njim?
Não é aquela garota que não quis dar pra ele?
Ona cura koja je zapalila tvoj kafiæ, Cate, njena sestra.
Houve a garota que queimou o bar, depois Cate, a irmã dela.
Da... i ona cura koja mi pomaže, pretpostavljam.
Tem... Essa garota que está me ajudando, eu acho.
Ona cura koja ti se sviða.
Que foi? - A rapariga que você gosta.
Deo noža s kojim me je ona cura napala.
O que é? É um pedaço da arma que a garota usou contra mim.
Zato što nisam nominirana za Kraljicu kao ona cura u reklami.
Porque não fui indicada para rainha do baile como a garota do comercial.
Nerado sam mislio da je opet utekla ona cura.
Odiaria pensar que a garota que fugiu, fugiu de novo.
Kako se zvala ona cura koju je vodio u St Moritz za Novu godinu?
Qual o nome daquela garota que ele levou pra St.
Ti si ona cura u èijoj sam fokusnoj skupini bio.
Você é a moça do grupo de pesquisa que participei.
A ona cura koja se natjeèe na izborima ljepote?
E a garota que faz aqueles concursos de beleza? Twinkle?
Uglavnom je smeæe koje su Wayne i ona cura skupljali dok su divljali.
A maior parte é porcaria que o Wayne e a garota pegaram durante os crimes.
Ti si ona cura od juèe.
Você é a garota de ontem.
Bilo je smiješno na skupštini danas kada se ona cura ispovraæala.
Não estou com fome. Foi legal na montagem
Da to sluèajno nije ona cura sa kojom se viðaš?
Não seria aquela garota que está saindo, não é?
Hej, ona cura je slatka, a?
Aquela moça é bonita, não é?
2.2871220111847s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?